5 Ways to Say Thank You in Cantonese with Meaning and Examples

In Cantonese, showing gratitude isn’t just about the words—it’s about when, how, and to whom you say them. Unlike English, where “thank you” is more universal, Cantonese uses different phrases depending on the situation and level of formality. Whether you're accepting a gift, acknowledging a small favor, or speaking respectfully in a social setting, choosing the right way to say thank you can show cultural understanding and politeness. Below are five essential ways to say thank you in Cantonese, each with proper pronunciation, example usage, and tone guidance to help you express appreciation naturally and correctly.

5 Ways to Say Thank You in Cantonese with Examples
5 Ways to Say Thank You in Cantonese with Examples

I. How to Say Thank You in Cantonese

Cantonese has more than one way of saying "thank you," and each one depends on the context. Below, we’ve listed the most useful expressions along with their thank you in Cantonese pronunciation and explanation.

1. “多謝” (do1 ze6): Thank You for Gifts or Formal Acts

This is the most common phrase for expressing sincere gratitude when receiving something of value, such as a present or thoughtful gesture. This is how to thank you in Cantonese formally

  • Pronunciation: do1 ze6

  • Tone Note: “do1” is high-level; “ze6” is low-falling.

  • Example Sentence:

    • Cantonese: 多謝你送俾我嘅生日禮物。

    • English: Thank you for the birthday gift you gave me.

Use “多謝” when the gesture carries meaning or involves generosity.

2. “唔該” (m4 goi1): Thank You for Services or Favors

This phrase is best used for thank you in Cantonese informal or polite interactions in everyday life, such as ordering coffee, asking for assistance, or receiving basic service.

  • Pronunciation: m4 goi1

  • Tone Note: “m4” is low-neutral; “goi1” is high-rising.

  • Example Sentence:

    • Cantonese: 唔該你幫我拎本書。

    • English: Thanks for helping me carry the book.

It functions similarly to “Thanks!” or “Excuse me” depending on tone and usage.

3. “唔該曬” (m4 goi1 saai3): Thank You Very Much (Casual Politeness)

This is an extended version of “唔該” that intensifies the appreciation slightly, often used to be extra courteous without sounding too formal.

  • Pronunciation: m4 goi1 saai3

  • Tone Note: “saai3” is mid-rising.

  • Example Sentence:

    • Cantonese: 唔該曬你幫我攞嘢食。

    • English: Many thanks for getting me something to eat.

Use this when you want to sound a bit warmer or when the gesture, though small, was thoughtful.

4. “多謝曬” (do1 ze6 saai3): Thank You Very Much (Formal Politeness)

This is a formal and emphatic way to say thank you in Cantonese, especially appropriate in respectful and ceremonial contexts like speeches or formal gratitude.

  • Pronunciation: do1 ze6 saai3

  • Tone Note: As with “多謝” with “saai3” as mid-rising

  • Example Sentence:

    • Cantonese: 多謝曬各位今日出席我哋嘅活動。

    • English: Thank you all very much for attending our event today.

Ideal when addressing a group or showing deep appreciation publicly.

5. “衷心多謝” (cung1 sam1 do1 ze6): Heartfelt Thanks

This is a very formal and deeply emotional way to say thank you in Cantonese, typically used in writing, public addresses, or when acknowledging significant help or kindness.

  • Thank you in Cantonese pronunciation: cung1 sam1 do1 ze6

  • Tone Note: “cung1” and “sam1” are both high-level

  • Example Sentence:

    • Cantonese: 我對你提供嘅幫助表示衷心多謝。

    • English: I express my heartfelt thanks for the help you provided.

Most suitable in written form or formal speech, especially when responding to impactful acts.

II. Do1 Ze6 vs M4 Goi1: What’s the Difference?

When learning how to say thank you in Cantonese, it’s essential to understand the difference between the two main expressions: 多謝 (do1 ze6) and 唔該 (m4 goi1). While both are used to express gratitude, they apply to different social situations and hold different levels of formality. The table below breaks down the key distinctions to help you use each phrase correctly and respectfully.

Do1 Ze6 vs M4 Goi1: What’s the Difference?
Do1 Ze6 vs M4 Goi1: What’s the Difference?

Criteria

多謝 (Do1 Ze6)

唔該 (M4 Goi1)

Meaning / Usage

Thank you for gifts, compliments, emotional or meaningful gestures

Thank you for casual help, small favors, everyday services

Formality Level

Formal, respectful, used to show sincere or deeper appreciation

Informal, friendly, general courtesy expression

Example Situations

Receiving a gift, being praised, support from a friend or family member

Receiving change, getting help from a clerk, waiter brings you water

Cultural Appropriateness

Appropriate in formal settings or when receiving something tangible or heartfelt

Used when someone assists you briefly; not for deep or formal gratitude

Pronunciation

do1 ze6

m4 goi1

Tone Expectation

Sounds more serious and appreciative

Sounds light, polite, widely used in daily interactions

III. Related Phrases and Cultural Etiquette

Beyond just saying thank you in Cantonese, expressing gratitude properly also involves using respectful body language, tone, and situation-appropriate expressions. In Cantonese-speaking communities—especially in Hong Kong and Macau—manners and language are closely connected to cultural expectations.

  • To say “You’re welcome,” the typical and polite response is “唔使客氣” (m4 sai2 haak3 hei3), which translates to “No need to be polite.” This phrase is commonly used when someone thanks you and you're acknowledging it in a friendly, modest way.

  • In formal situations, such as during public speeches, meeting elders, or accepting a gift at a special gathering, it’s common to add a polite nod or slight bow when saying thanks. These non-verbal gestures help express sincerity and respect.

  • When dealing with older generations or formal settings, using “多謝” is considered more appropriate. Using “唔該” in these contexts might seem too casual or impersonal and could be interpreted as lacking proper manners.

In everyday Cantonese communication, how you say something can be just as important as what you say. Tone of voice, facial expression, and posture all contribute to a complete and respectful form of gratitude. Making these small adjustments helps you sound natural, polite, and culturally aware when speaking Cantonese.

IV. Common Situations to Use “Thank You” in Cantonese

You’ll use thank you in Cantonese often in daily life. These sample contexts will help you get the tone and vocabulary right.

  • At Restaurants or Cafes: Use “唔該” when being served food or when asking politely for the bill. For example: 唔該埋單 (Thanks, the check please).

  • In Shops or Markets: When a seller gives you change or a free sample, “唔該” is customary. If you're given a free item, “多謝” may be more appropriate.

  • Receiving Help from Someone: If a stranger helps you with directions, say “唔該.” If someone gives you emotional support or thoughtful advice, say “多謝.”

  • Formal Events or Celebrations: When giving a speech or receiving a gift at a wedding or formal dinner, always use “多謝” to show deep respect.

V. Frequently Asked Questions About Common Names in Cantonese

1. Is Xie Xie Mandarin or Cantonese?

“Xie xie” (谢谢) is Mandarin, not Cantonese. While many people mistakenly use it when traveling to Hong Kong or Macau, it’s not commonly spoken in Cantonese-speaking areas. Instead, thank you in Cantonese language includes “多謝” and “唔該”—both of which reflect the tone and culture of native Cantonese speakers. If you're preparing for speaking exams, noting this distinction shows language precision.

2. How do you say thank you in Cantonese?
In Cantonese, you say “多謝” (do1 ze6) to express formal gratitude—typically when receiving a gift, a compliment, or someone’s significant effort. For everyday situations like receiving change, help with directions, or casual service, use “唔該” (m4 goi1) instead. Choosing the right one to say thank you in Chinese Cantonese shows cultural awareness and language competence.

3. What is xie xie in Cantonese?
“Xie xie” (謝謝) is a Mandarin phrase and not used in spoken Cantonese. In the Cantonese language, the equivalent is either “多謝” (do1 ze6) for meaningful thanks or “唔該” (m4 goi1) for quick, casual appreciation. 

4. Do ze Cantonese thank you?
Yes, “do1 ze6” (多謝) is the use to say thanks in Cantonese when someone gives you a gift, pays you a respectful comment, or helps you in a deeper or more personal way. It reflects genuine appreciation and is commonly used in formal or heartfelt interactions.

5. Do jie vs mgoi?
“Do jie” (a common romanization of 多謝, do1 ze6) is used when thanking someone for giving you something tangible or valuable, like a birthday gift, or for a profound favor. “Mgoi” (唔該, m4 goi1) is more suitable for everyday interactions—like thanking a waiter, taxi driver, or someone who points you in the right direction.

VI. Conclusion

Knowing how to say thank you in Cantonese correctly will help you connect meaningfully in both exams and real-life situations. Mastering the difference between “多謝” and “唔該” allows you to show respect and kindness in a culturally accurate way. 

Exploring thank you in Cantonese pronunciation and usage is your first step in becoming more fluent and confident in real-world conversations.



Chloe
Product Content Admin

Hi I'm Chloe, and I am currently serving as an Product Content Administrator at Prep Education. With over five years of experience in independent online IELTS study and exam preparation, I am confident in my ability to support learners in achieving their highest possible scores.

CommentComment

0/300 characters
Loading...
PREP PTE. LTD.

UEN: 202227322W
Address: 114 LAVENDER STREET, #11-83 CT HUB 2, SINGAPORE (338729)

CERTIFIED BY
DMCA protect