10 Cerita Rakyat Bahasa Inggris Terkenal Sepanjang Masa (Lengkap Terjemahan)

Cerita rakyat bukan sekadar kisah lama yang diwariskan turun-temurun, ia adalah potret budaya, nilai hidup, dan cara manusia memahami dunia sejak ratusan tahun lalu. Saat disajikan sebagai cerita rakyat bahasa inggris, cerita-cerita ini menjadi sarana belajar yang sangat kuat: bahasa dipelajari melalui alur yang emosional, konteks yang jelas, dan makna yang melekat jauh lebih lama dibanding hafalan biasa. Inilah alasan mengapa banyak pelajar merasa belajar lewat cerita jauh lebih “masuk” dan tidak terasa dipaksa.

Masalahnya, mencari sumber cerita rakyat yang benar-benar ramah pembelajar bukan hal mudah. Banyak teks terlalu rumit, terjemahan kurang akurat, atau kosakata penting dibiarkan tanpa penjelasan. Hasilnya, niat belajar berubah menjadi frustrasi dan berhenti di tengah jalan. 

Di sinilah artikel ini mengambil peran. PREP menghadirkan 10 cerita rakyat bahasa inggris paling terkenal sepanjang masa, lengkap dengan terjemahan Bahasa Indonesia dan kosakata pilihan yang relevan untuk pembelajaran. Jika Anda ingin belajar bahasa Inggris dengan cara yang lebih bermakna, efektif, dan benar-benar terasa progresnya, baca artikel ini sampai tuntas dan mulai perjalanan belajar Anda bersama PREPEDU sekarang juga!

10 Cerita Rakyat Bahasa Inggris Terbaik
10 Cerita Rakyat Bahasa Inggris Terbaik

1. Cerita Rakyat Bahasa Inggris: Malin Kundang

Cerita Malin Kundang dalam Bahasa Inggris merupakan salah satu cerita rakyat paling populer dari Sumatera Barat. Kisah ini mengajarkan pentingnya berbakti kepada orang tua dan bahaya dari sifat malu terhadap asal-usul. Cerita ini telah menjadi bagian integral dari pendidikan moral di Indonesia.

English Version

Once upon a time, in a small village on the coast of West Sumatra, there lived a poor widow and her son named Malin Kundang. They lived in hardship, but Malin's mother always worked hard to provide for him. As Malin grew older, he dreamed of seeking fortune in distant lands.

One day, a wealthy merchant's ship anchored near the village. Malin begged his mother to let him join the crew. With a heavy heart, his mother agreed, hoping he would return successful. Years passed, and Malin became a wealthy merchant himself, marrying a beautiful woman.

When his ship sailed past his hometown, his mother recognized him on the deck. She rushed to embrace her long-lost son, but Malin, ashamed of his humble origins before his wife, denied knowing the old woman. Heartbroken and furious, his mother cursed him. Suddenly, a violent storm arose, and Malin Kundang was turned into stone. The stone statue still stands on the beach today, serving as a reminder of filial piety.

Terjemahan Bahasa Indonesia

Pada suatu masa, di sebuah desa kecil di pesisir Sumatera Barat, hiduplah seorang janda miskin bersama putranya bernama Malin Kundang. Mereka hidup dalam kesulitan, namun ibu Malin selalu bekerja keras untuk menghidupinya. Ketika Malin tumbuh dewasa, ia bermimpi mencari kekayaan di tanah yang jauh.

Suatu hari, kapal seorang pedagang kaya berlabuh di dekat desa. Malin memohon ibunya mengizinkannya bergabung dengan awak kapal. Dengan hati berat, ibunya menyetujui, berharap ia akan kembali dengan sukses. Bertahun-tahun berlalu, dan Malin menjadi pedagang kaya, menikahi seorang wanita cantik.

Ketika kapalnya berlayar melewati kampung halamannya, ibunya mengenalinya di geladak kapal. Ia berlari untuk memeluk putranya yang telah lama hilang, tetapi Malin, malu dengan asal-usulnya yang sederhana di hadapan istrinya, menyangkal mengenal wanita tua itu. Patah hati dan murka, ibunya mengutuknya. Tiba-tiba, badai dahsyat muncul, dan Malin Kundang berubah menjadi batu. Patung batu itu masih berdiri di pantai hingga hari ini, menjadi pengingat tentang bakti kepada orang tua.

Kosakata Penting

Kosakata Cerita Rakyat Bahasa Inggris

Arti

Contoh Kalimat

widow

/ˈwɪdəʊ/

janda

The widow raised her son alone. (Janda itu membesarkan putranya sendirian.)

hardship

/ˈhɑːdʃɪp/

kesulitan, penderitaan

They lived in hardship for many years. (Mereka hidup dalam kesulitan selama bertahun-tahun.)

merchant

/ˈmɜːtʃənt/

pedagang

He became a wealthy merchant after years of hard work. (Dia menjadi pedagang kaya setelah bertahun-tahun bekerja keras.)

anchored

/ˈæŋkəd/

berlabuh

The ship anchored near the harbor. (Kapal itu berlabuh di dekat pelabuhan.)

fortune

/ˈfɔːtʃuːn/

kekayaan, keberuntungan

Malin sought his fortune overseas. (Malin mencari kekayaannya di luar negeri.)

embrace

/ɪmˈbreɪs/

memeluk

She rushed to embrace her son. (Dia berlari untuk memeluk putranya.)

ashamed

/əˈʃeɪmd/

malu

He was ashamed of his poor background. (Dia malu dengan latar belakang miskinnya.)

humble

/ˈhʌmbl/

sederhana, rendah hati

Malin denied his humble origins. (Malin menyangkal asal-usulnya yang sederhana.)

cursed

/kɜːst/

dikutuk

The mother cursed her ungrateful son. (Ibu itu mengutuk putranya yang tidak tahu berterima kasih.)

filial piety

/ˈfɪliəl ˈpaɪəti/

bakti kepada orang tua

The story teaches about filial piety. (Cerita ini mengajarkan tentang bakti kepada orang tua.)

Cerita Rakyat Bahasa Inggris: Malin Kundang
Cerita Rakyat Bahasa Inggris: Malin Kundang

2. Cerita Rakyat Bahasa Inggris: Sangkuriang

Cerita Sangkuriang adalah cerita rakyat dalam bahasa inggris yang berasal dari Jawa Barat, menjelaskan asal-usul Gunung Tangkuban Perahu. Kisah tragis ini mengandung tema cinta terlarang dan konsekuensi dari tindakan terburu-buru yang memberikan pelajaran moral mendalam.

English Version

Long ago in West Java, there lived a beautiful woman named Dayang Sumbi with her son, Sangkuriang. One day, while hunting in the forest, Sangkuriang accidentally killed his father's loyal dog, Tumang, not knowing it was actually his father in disguise. When Dayang Sumbi discovered this, she became furious and struck Sangkuriang's head with a weaving tool, leaving a permanent scar.

Ashamed and hurt, Sangkuriang left home and wandered for years. Meanwhile, Dayang Sumbi was granted eternal youth by the gods. Decades later, Sangkuriang returned to his village, now a handsome young man. He met a beautiful woman and fell deeply in love, not recognizing her as his mother. Dayang Sumbi, however, recognized the scar on his forehead.

To prevent the forbidden marriage, Dayang Sumbi set an impossible task: Sangkuriang must build a lake and a boat before dawn. Using his supernatural powers, Sangkuriang nearly completed the task. In desperation, Dayang Sumbi tricked him by making it seem like dawn had arrived early. Enraged by the deception, Sangkuriang kicked the unfinished boat, which overturned and became Mount Tangkuban Perahu.

Terjemahan Bahasa Indonesia

Dahulu kala di Jawa Barat, hiduplah seorang wanita cantik bernama Dayang Sumbi bersama putranya, Sangkuriang. Suatu hari, saat berburu di hutan, Sangkuriang secara tidak sengaja membunuh anjing setia ayahnya, Tumang, tanpa mengetahui bahwa itu sebenarnya ayahnya yang menyamar. Ketika Dayang Sumbi mengetahui hal ini, ia menjadi sangat marah dan memukul kepala Sangkuriang dengan alat tenun, meninggalkan bekas luka permanen.

Malu dan terluka, Sangkuriang meninggalkan rumah dan mengembara selama bertahun-tahun. Sementara itu, Dayang Sumbi diberikan keabadian oleh para dewa. Puluhan tahun kemudian, Sangkuriang kembali ke desanya, kini sebagai pemuda tampan. Ia bertemu seorang wanita cantik dan jatuh cinta, tidak mengenalinya sebagai ibunya. Namun, Dayang Sumbi mengenali bekas luka di dahinya.

Untuk mencegah pernikahan terlarang, Dayang Sumbi memberikan tugas yang mustahil: Sangkuriang harus membangun sebuah danau dan perahu sebelum fajar. Menggunakan kekuatan supernaturalnya, Sangkuriang hampir menyelesaikan tugas itu. Dalam keputusasaan, Dayang Sumbi menipunya dengan membuat seolah-olah fajar telah tiba lebih awal. Marah karena penipuan itu, Sangkuriang menendang perahu yang belum selesai, yang terbalik dan menjadi Gunung Tangkuban Perahu.

Kosakata Penting

Kosakata Cerita Rakyat Bahasa Inggris

Arti

Contoh Kalimat

accidentally

/ˌæksɪˈdentəli/

secara tidak sengaja

He accidentally broke the vase. (Dia secara tidak sengaja memecahkan vas.)

disguise

/dɪsˈɡaɪz/

penyamaran

The king traveled in disguise. (Raja itu bepergian menyamar.)

permanent

/ˈpɜːmənənt/

permanen, tetap

The accident left a permanent scar. (Kecelakaan itu meninggalkan bekas luka permanen.)

eternal

/ɪˈtɜːnl/

abadi, kekal

She was granted eternal youth. (Dia diberi keabadian.)

wander

/ˈwɒndə/

mengembara, berkelana

He wandered through distant lands. (Dia mengembara melalui tanah yang jauh.)

forbidden

/fəˈbɪdn/

terlarang

Their love was forbidden by tradition. (Cinta mereka terlarang oleh tradisi.)

supernatural

/ˌsuːpəˈnætʃrəl/

supranatural, gaib

He possessed supernatural powers. (Dia memiliki kekuatan supranatural.)

desperation

/ˌdespəˈreɪʃn/

keputusasaan

In desperation, she devised a plan. (Dalam keputusasaan, dia merancang rencana.)

deception

/dɪˈsepʃn/

penipuan, tipu daya

He was enraged by the deception. (Dia marah karena penipuan itu.)

overturned

/ˌəʊvəˈtɜːnd/

terbalik

The boat overturned and became a mountain. (Perahu itu terbalik dan menjadi gunung.)

3. Cerita Rakyat Bahasa Inggris: Timun Mas

Cerita Timun Mas dalam Bahasa Inggris adalah cerita rakyat pendek bahasa inggris dari Jawa Tengah yang mengisahkan keberanian seorang gadis menghadapi raksasa jahat. Kisah ini menunjukkan bahwa kecerdasan dan keberanian dapat mengalahkan kekuatan fisik, memberikan inspirasi tentang pentingnya ketabahan.

English Version

In a small village in Central Java, there lived a lonely widow who desperately wanted a child. One day, a giant appeared and offered her a magical cucumber seed that would grow into a baby girl. However, the giant demanded that the child be given to him when she turned seventeen.

The widow agreed, and soon a beautiful baby girl emerged from a golden cucumber. She named her Timun Mas, which means Golden Cucumber. The girl grew into a kind and intelligent young woman. When the time came for the giant to claim her, the widow was heartbroken but had no choice.

Before Timun Mas left, her mother gave her four magical packages: cucumber seeds, needles, salt, and shrimp paste. When the giant chased her, Timun Mas threw each package behind her. The cucumber seeds grew into a dense forest, the needles became sharp bamboo spikes, the salt created a vast ocean, and the shrimp paste formed a boiling mud lake. The giant struggled through each obstacle until finally drowning in the mud, allowing Timun Mas to return home safely.

Terjemahan Bahasa Indonesia

Di sebuah desa kecil di Jawa Tengah, hiduplah seorang janda kesepian yang sangat menginginkan seorang anak. Suatu hari, seorang raksasa muncul dan menawarkan biji mentimun ajaib yang akan tumbuh menjadi bayi perempuan. Namun, raksasa itu menuntut agar anak itu diserahkan kepadanya ketika berusia tujuh belas tahun.

Janda itu menyetujui, dan segera seorang bayi perempuan cantik muncul dari mentimun emas. Ia menamainya Timun Mas, yang berarti Mentimun Emas. Gadis itu tumbuh menjadi wanita muda yang baik dan cerdas. Ketika waktu tiba bagi raksasa untuk mengklaimnya, janda itu patah hati tetapi tidak punya pilihan.

Sebelum Timun Mas pergi, ibunya memberinya empat bungkusan ajaib: biji mentimun, jarum, garam, dan terasi. Ketika raksasa mengejarnya, Timun Mas melempar setiap bungkusan ke belakangnya. Biji mentimun tumbuh menjadi hutan lebat, jarum menjadi duri bambu tajam, garam menciptakan lautan luas, dan terasi membentuk danau lumpur mendidih. Raksasa berjuang melewati setiap rintangan hingga akhirnya tenggelam dalam lumpur, memungkinkan Timun Mas kembali ke rumah dengan selamat.

Kosakata Penting

Kosakata Cerita Rakyat Bahasa Inggris

Arti

Contoh Kalimat

desperately

/ˈdespərətli/

sangat, dengan putus asa

She desperately wanted a child. (Dia sangat menginginkan seorang anak.)

emerged

/ɪˈmɜːdʒd/

muncul, keluar

A baby emerged from the cucumber. (Seorang bayi muncul dari mentimun.)

claimed

/kleɪmd/

menuntut, mengklaim

The giant claimed his payment. (Raksasa itu menuntut bayarannya.)

heartbroken

/ˈhɑːtˌbrəʊkən/

patah hati, sedih sekali

The mother was heartbroken to let her go. (Ibu itu patah hati harus melepaskannya.)

dense

/dens/

lebat, padat

The seeds grew into a dense forest. (Biji-biji itu tumbuh menjadi hutan lebat.)

spikes

/spaɪks/

duri, paku

The needles became sharp bamboo spikes. (Jarum-jarum menjadi duri bambu tajam.)

vast

/vɑːst/

luas, sangat besar

The salt created a vast ocean. (Garam menciptakan lautan luas.)

boiling

/ˈbɔɪlɪŋ/

mendidih

The shrimp paste formed boiling mud. (Terasi membentuk lumpur mendidih.)

obstacle

/ˈɒbstəkl/

rintangan, hambatan

The giant faced many obstacles. (Raksasa itu menghadapi banyak rintangan.)

drowning

/ˈdraʊnɪŋ/

tenggelam

The giant died by drowning in the mud. (Raksasa itu mati tenggelam dalam lumpur.)

4. Cerita Rakyat Bahasa Inggris: Bawang Merah dan Bawang Putih

Cerita rakyat bahasa inggris singkat ini mengajarkan tentang kebaikan dan keadilan. Berasal dari tradisi lisan Nusantara, kisah ini menunjukkan bahwa perbuatan baik akan mendapat balasan baik, sementara kejahatan akan mendapat hukuman setimpal.

English Version

Bawang Putih lived with her cruel stepmother and stepsister, Bawang Merah, after her father passed away. While Bawang Putih worked tirelessly doing all the household chores, Bawang Merah and her mother lived in luxury and treated her terribly. Despite the hardship, Bawang Putih remained kind and patient.

One day, while washing clothes by the river, Bawang Putih accidentally let her stepmother's scarf flow downstream. Crying, she followed the river until she met an old woman who had found the scarf. The woman asked Bawang Putih to help with housework for a week before returning it. Bawang Putih agreed and worked diligently. Pleased with her kindness, the old woman offered her a choice between two pumpkins as a reward. Humbly, Bawang Putih chose the smaller one.

Upon returning home, she discovered the pumpkin was filled with gold and jewels. Jealous, Bawang Merah deliberately went to the river and repeated the actions. However, when given the choice, she greedily selected the larger pumpkin. When opened, it released venomous snakes and insects that punished her wickedness, teaching that virtue triumphs over greed.

Terjemahan Bahasa Indonesia

Bawang Putih tinggal bersama ibu tiri dan saudara tirinya yang kejam, Bawang Merah, setelah ayahnya meninggal. Sementara Bawang Putih bekerja tanpa lelah melakukan semua pekerjaan rumah tangga, Bawang Merah dan ibunya hidup mewah dan memperlakukannya dengan buruk. Meskipun mengalami kesulitan, Bawang Putih tetap baik dan sabar.

Suatu hari, saat mencuci pakaian di sungai, Bawang Putih secara tidak sengaja membiarkan selendang ibu tirinya hanyut. Sambil menangis, ia mengikuti sungai hingga bertemu seorang wanita tua yang telah menemukan selendang itu. Wanita itu meminta Bawang Putih membantu pekerjaan rumah selama seminggu sebelum mengembalikannya. Bawang Putih setuju dan bekerja dengan tekun. Senang dengan kebaikannya, wanita tua itu menawarkan pilihan antara dua labu sebagai hadiah. Dengan rendah hati, Bawang Putih memilih yang lebih kecil.

Saat kembali ke rumah, ia menemukan labu itu penuh dengan emas dan permata. Cemburu, Bawang Merah sengaja pergi ke sungai dan mengulangi tindakan itu. Namun, ketika diberi pilihan, ia dengan serakah memilih labu yang lebih besar. Ketika dibuka, labu itu mengeluarkan ular berbisa dan serangga yang menghukum kejahatannya, mengajarkan bahwa kebajikan mengalahkan keserakahan.

Kosakata Penting

Kosakata Cerita Rakyat Bahasa Inggris

Arti

Contoh Kalimat

cruel

/kruːəl/

kejam, keji

The stepmother was very cruel to her. (Ibu tiri itu sangat kejam kepadanya.)

tirelessly

/ˈtaɪələsli/

tanpa lelah, tanpa henti

She worked tirelessly every day. (Dia bekerja tanpa lelah setiap hari.)

luxury

/ˈlʌkʃəri/

kemewahan

They lived in luxury while she suffered. (Mereka hidup mewah sementara dia menderita.)

downstream

/ˌdaʊnˈstriːm/

ke hilir

The scarf flowed downstream. (Selendang itu hanyut ke hilir.)

diligently

/ˈdɪlɪdʒəntli/

dengan tekun, rajin

She worked diligently for a week. (Dia bekerja dengan tekun selama seminggu.)

humbly

/ˈhʌmbli/

dengan rendah hati

Bawang Putih humbly chose the smaller pumpkin. (Bawang Putih dengan rendah hati memilih labu yang lebih kecil.)

jealous

/ˈdʒeləs/

cemburu, iri

Bawang Merah felt jealous of the treasure. (Bawang Merah merasa cemburu pada harta itu.)

greedily

/ˈɡriːdɪli/

dengan serakah

She greedily selected the larger one. (Dia dengan serakah memilih yang lebih besar.)

venomous

/ˈvenəməs/

berbisa

Venomous snakes emerged from the pumpkin. (Ular berbisa muncul dari labu.)

virtue

/ˈvɜːtʃuː/

kebajikan, kebaikan

Virtue triumphs over greed. (Kebajikan mengalahkan keserakahan.)

5. Cerita Rakyat Bahasa Inggris: Legenda Danau Toba

Cerita rakyat indonesia dalam bahasa inggris ini menjelaskan asal-usul Danau Toba di Sumatera Utara. Kisah epik ini mengandung tema tentang pentingnya menepati janji dan konsekuensi dari melanggar sumpah yang telah diucapkan.

English Version

In ancient times, there lived a poor farmer who loved to fish in the rivers of North Sumatra. One day, he caught an extraordinarily beautiful golden fish. To his amazement, the fish spoke and begged for mercy, promising to transform into a beautiful woman if released. The farmer agreed and soon married the woman, who revealed she was actually a cursed princess. She made him promise never to reveal her true origin to anyone.

They lived happily and had a son named Samosir. However, the boy grew up to be lazy and gluttonous. One day, the farmer became furious when Samosir ate all the food meant for workers in the field. In his anger, he shouted that Samosir was the son of a fish. Upon hearing this, his wife was devastated that he had broken his sacred promise.

Dark clouds gathered and heavy rain began to fall continuously. The wife and Samosir transformed back into fish and disappeared into the rising water. The farmer ran to the hills, but the valley flooded entirely, creating an enormous lake. The small island in the middle was named Samosir Island, and the vast lake became known as Lake Toba, standing as a reminder of a broken promise.

Terjemahan Bahasa Indonesia

Pada zaman dahulu, hiduplah seorang petani miskin yang gemar memancing di sungai-sungai Sumatera Utara. Suatu hari, ia menangkap ikan emas yang luar biasa indah. Terkejut, ikan itu berbicara dan memohon belas kasihan, berjanji akan berubah menjadi wanita cantik jika dilepaskan. Petani itu setuju dan segera menikahi wanita itu, yang mengungkapkan bahwa ia sebenarnya seorang putri yang terkutuk. Ia membuat petani berjanji tidak akan mengungkapkan asal-usulnya kepada siapa pun.

Mereka hidup bahagia dan memiliki seorang putra bernama Samosir. Namun, anak itu tumbuh menjadi pemalas dan rakus. Suatu hari, petani menjadi sangat marah ketika Samosir memakan semua makanan yang dimaksudkan untuk pekerja di ladang. Dalam kemarahannya, ia berteriak bahwa Samosir adalah anak ikan. Mendengar ini, istrinya hancur karena ia telah melanggar janji sucinya.

Awan gelap berkumpul dan hujan lebat mulai turun terus-menerus. Istri dan Samosir berubah kembali menjadi ikan dan menghilang ke dalam air yang naik. Petani berlari ke bukit, tetapi lembah itu tergenang sepenuhnya, menciptakan danau yang sangat besar. Pulau kecil di tengahnya dinamai Pulau Samosir, dan danau luas itu menjadi dikenal sebagai Danau Toba, berdiri sebagai pengingat akan janji yang dilanggar.

Kosakata Penting

Kosakata Cerita Rakyat Bahasa Inggris

Arti

Contoh Kalimat

extraordinarily

/ɪkˌstrɔːdnˈerəli/

luar biasa

The fish was extraordinarily beautiful. (Ikan itu luar biasa indah.)

amazement

/əˈmeɪzmənt/

kekaguman, ketakjuban

To his amazement, the fish could speak. (Yang membuatnya takjub, ikan itu bisa berbicara.)

mercy

/ˈmɜːsi/

belas kasihan, ampun

The fish begged for mercy. (Ikan itu memohon belas kasihan.)

revealed

/rɪˈviːld/

mengungkapkan, menyatakan

She revealed her true identity. (Dia mengungkapkan identitas aslinya.)

gluttonous

/ˈɡlʌtənəs/

rakus, lahap

The boy was lazy and gluttonous. (Anak itu malas dan rakus.)

furious

/ˈfjʊəriəs/

sangat marah, geram

The farmer became furious with his son. (Petani itu menjadi sangat marah pada putranya.)

sacred

/ˈseɪkrɪd/

suci, sakral

He had broken his sacred promise. (Dia telah melanggar janji sucinya.)

devastated

/ˈdevəsteɪtɪd/

hancur hatinya, terpukul

She was devastated by the betrayal. (Dia hancur karena pengkhianatan itu.)

flooded

/ˈflʌdɪd/

tergenang, banjir

The entire valley flooded completely. (Seluruh lembah tergenang sepenuhnya.)

enormous

/ɪˈnɔːməs/

sangat besar, raksasa

The flooding created an enormous lake. (Banjir itu menciptakan danau yang sangat besar.)

Cerita Rakyat Bahasa Inggris: Legenda Danau Toba
Cerita Rakyat Bahasa Inggris: Legenda Danau Toba

6. Cerita Rakyat Bahasa Inggris: Keong Mas

Story telling cerita rakyat bahasa inggris dari Jawa Timur ini mengisahkan transformasi seorang putri menjadi siput emas karena kutukan. Tema perseverance dan kesetiaan cinta menjadi inti dari kisah yang mengharukan ini, menunjukkan bahwa cinta sejati dapat mengatasi segala rintangan.

English Version

Princess Dewi Limaran was a beautiful and kind-hearted princess who was engaged to Prince Raden Putra. However, an evil witch named Enda Seruni became jealous and cast a spell that transformed the princess into a golden snail. The prince searched everywhere for his beloved but could not find her.

The golden snail was carried by the river current until discovered by an elderly widow who lived alone. Every day, when the widow left for work, she returned to find her house clean and delicious food prepared. Curious, she pretended to leave one day but secretly watched. She witnessed the golden snail transform into the beautiful princess who cooked and cleaned.

The widow approached the princess, who explained her curse and begged the woman to keep her secret. Meanwhile, Prince Raden Putra continued his search and eventually arrived at the widow's house, attracted by the delicious aroma. When he saw Dewi Limaran, he recognized her immediately. His true love broke the curse, and they were reunited. The evil witch was punished, and the prince and princess married, living happily ever after.

Terjemahan Bahasa Indonesia

Putri Dewi Limaran adalah seorang putri cantik dan baik hati yang bertunangan dengan Pangeran Raden Putra. Namun, seorang penyihir jahat bernama Enda Seruni menjadi cemburu dan melemparkan mantra yang mengubah putri itu menjadi siput emas. Pangeran mencari ke mana-mana untuk kekasihnya tetapi tidak dapat menemukannya.

Siput emas itu terbawa arus sungai hingga ditemukan oleh seorang janda tua yang hidup sendiri. Setiap hari, ketika janda itu pergi bekerja, ia kembali menemukan rumahnya bersih dan makanan lezat telah disiapkan. Penasaran, ia berpura-pura pergi suatu hari tetapi diam-diam mengawasi. Ia menyaksikan siput emas berubah menjadi putri cantik yang memasak dan membersihkan.

Janda itu mendekati putri, yang menjelaskan kutukannya dan memohon wanita itu menjaga rahasianya. Sementara itu, Pangeran Raden Putra melanjutkan pencariannya dan akhirnya tiba di rumah janda, tertarik oleh aroma lezat. Ketika ia melihat Dewi Limaran, ia langsung mengenalinya. Cinta sejatinya memecahkan kutukan, dan mereka bersatu kembali. Penyihir jahat itu dihukum, dan pangeran dan putri menikah, hidup bahagia selamanya.

Kosakata Penting

Kosakata Cerita Rakyat Bahasa Inggris

Arti

Contoh Kalimat

kind-hearted

/kaɪnd ˈhɑːtɪd/

baik hati

The princess was beautiful and kind-hearted. (Putri itu cantik dan baik hati.)

engaged

/ɪnˈɡeɪdʒd/

bertunangan

She was engaged to Prince Raden Putra. (Dia bertunangan dengan Pangeran Raden Putra.)

cast a spell

/kɑːst ə spel/

melempar mantra, merapal mantra

The witch cast a spell on the princess. (Penyihir itu melempar mantra pada putri.)

current

/ˈkʌrənt/

arus

The snail was carried by the river current. (Siput itu terbawa arus sungai.)

pretended

/prɪˈtendɪd/

berpura-pura

She pretended to leave but stayed to watch. (Dia berpura-pura pergi tetapi tinggal untuk mengawasi.)

witnessed

/ˈwɪtnəst/

menyaksikan

She witnessed the transformation. (Dia menyaksikan transformasi itu.)

attracted

/əˈtræktɪd/

tertarik

The prince was attracted by the aroma. (Pangeran itu tertarik oleh aroma.)

recognized

/ˈrekəɡnaɪzd/

mengenali

He recognized her immediately. (Dia langsung mengenalinya.)

reunited

/ˌriːjuːˈnaɪtɪd/

bersatu kembali

The lovers were finally reunited. (Sepasang kekasih itu akhirnya bersatu kembali.)

punished

/ˈpʌnɪʃt/

dihukum

The evil witch was punished for her crimes. (Penyihir jahat itu dihukum atas kejahatannya.)

7. Cerita Rakyat Bahasa Inggris: Asal Usul Gunung Merapi

Cerita rakyat bahasa inggris ini menjelaskan formasi Gunung Merapi di Jawa Tengah. Kisah ini menggabungkan elemen mitologi dengan penjelasan geografis, mengajarkan tentang pengorbanan dan tanggung jawab dalam melindungi masyarakat dari bahaya.

English Version

Long ago, the island of Java was constantly shaken by earthquakes because it floated unstably on the ocean. The gods decided to stabilize the island by placing a huge nail, which would become a mountain. They chose Mount Jamurdipa from India and commanded their loyal servants, the giants, to move it to Java.

The giants carried the mountain on their heads and began the long journey. However, when they reached Java, a powerful giant named Bambang Maliawan became impatient and carelessly dropped his corner of the mountain. This carelessness caused the mountain to break into three parts. The largest piece became Mount Merapi in Central Java, while the smaller fragments formed Mount Sumbing and Mount Sindoro nearby.

Despite this accident, Mount Merapi successfully stabilized Java, preventing further earthquakes. The mountain became sacred to the Javanese people, who believe it is guarded by supernatural forces. Even today, Mount Merapi remains an active volcano, and local communities maintain ancient traditions of respect and offerings to honor the spirits that protect the land, acknowledging the giants' sacrifice that brought stability to their island home.

Terjemahan Bahasa Indonesia

Dahulu kala, pulau Jawa terus-menerus diguncang gempa bumi karena mengapung tidak stabil di lautan. Para dewa memutuskan untuk menstabilkan pulau dengan menempatkan paku besar, yang akan menjadi gunung. Mereka memilih Gunung Jamurdipa dari India dan memerintahkan pelayan setia mereka, para raksasa, untuk memindahkannya ke Jawa.

Para raksasa membawa gunung di kepala mereka dan memulai perjalanan panjang. Namun, ketika mereka mencapai Jawa, seorang raksasa kuat bernama Bambang Maliawan menjadi tidak sabar dan ceroboh menjatuhkan sudut gunungnya. Kecerobohan ini menyebabkan gunung pecah menjadi tiga bagian. Bagian terbesar menjadi Gunung Merapi di Jawa Tengah, sementara pecahan yang lebih kecil membentuk Gunung Sumbing dan Gunung Sindoro di dekatnya.

Meskipun terjadi kecelakaan ini, Gunung Merapi berhasil menstabilkan Jawa, mencegah gempa bumi lebih lanjut. Gunung itu menjadi sakral bagi masyarakat Jawa, yang percaya bahwa gunung ini dijaga oleh kekuatan supranatural. Bahkan hari ini, Gunung Merapi tetap menjadi gunung berapi aktif, dan komunitas lokal mempertahankan tradisi kuno penghormatan dan sesajen untuk menghormati roh-roh yang melindungi tanah, mengakui pengorbanan para raksasa yang membawa stabilitas ke pulau rumah mereka.

Kosakata Penting

Kosakata Cerita Rakyat Bahasa Inggris

Arti

Contoh Kalimat

shaken

/ˈʃeɪkən/

diguncang

The island was constantly shaken by earthquakes. (Pulau itu terus-menerus diguncang gempa bumi.)

stabilize

/ˈsteɪbəlaɪz/

menstabilkan

The gods wanted to stabilize the island. (Para dewa ingin menstabilkan pulau.)

commanded

/kəˈmɑːndɪd/

memerintahkan

They commanded the giants to move the mountain. (Mereka memerintahkan para raksasa memindahkan gunung.)

impatient

/ɪmˈpeɪʃnt/

tidak sabar

The giant became impatient during the journey. (Raksasa itu menjadi tidak sabar selama perjalanan.)

carelessly

/ˈkeələsli/

dengan ceroboh

He carelessly dropped the mountain. (Dia dengan ceroboh menjatuhkan gunung.)

fragments

/ˈfræɡmənts/

pecahan, fragmen

The smaller fragments formed other mountains. (Pecahan yang lebih kecil membentuk gunung lain.)

sacred

/ˈseɪkrɪd/

sakral, suci

The mountain became sacred to local people. (Gunung itu menjadi sakral bagi masyarakat lokal.)

offerings

/ˈɒfərɪŋz/

sesajen, persembahan

People make offerings to honor the spirits. (Orang-orang membuat sesajen untuk menghormati roh.)

sacrifice

/ˈsækrɪfaɪs/

pengorbanan

They acknowledged the giants' sacrifice. (Mereka mengakui pengorbanan para raksasa.)

stability

/stəˈbɪləti/

stabilitas, kestabilan

The mountain brought stability to the island. (Gunung itu membawa stabilitas ke pulau.)

8. Cerita Rakyat Bahasa Inggris: Si Kancil dan Buaya

Cerita rakyat bahasa inggris pendek ini merupakan salah satu dongeng binatang paling terkenal di Indonesia. Mengajarkan bahwa kecerdikan dapat mengalahkan kekuatan, kisah Si Kancil memberikan pelajaran berharga tentang problem-solving dan berpikir kreatif dalam menghadapi tantangan.

English Version

One sunny day, the clever mouse deer named Kancil wanted to cross a wide river to reach a fruit tree on the opposite bank. However, he knew the river was full of dangerous crocodiles who would love to eat him. Being small but intelligent, Kancil devised a cunning plan to outsmart the predators.

Standing at the riverbank, Kancil called out loudly to the crocodile king. "Your Majesty," he said respectfully, "the king has asked me to count all crocodiles in this river. Could you ask your subjects to line up from this bank to the other so I can count them accurately?" The crocodile king, feeling honored by the royal request, immediately ordered all crocodiles to arrange themselves in a straight line across the river.

Kancil cleverly jumped from one crocodile's back to another, counting aloud: "One, two, three..." When he reached the final crocodile, he leaped safely onto the opposite bank. Laughing, he revealed the truth: "Thank you for helping me cross the river! There was no king's order—I just needed your backs as stepping stones!" The crocodiles realized they had been tricked, but Kancil was already enjoying fruits on the other side.

Terjemahan Bahasa Indonesia

Pada suatu hari yang cerah, seekor kancil cerdik ingin menyeberangi sungai lebar untuk mencapai pohon buah di tepi seberang. Namun, ia tahu sungai itu penuh dengan buaya berbahaya yang ingin memakannya. Meskipun kecil tetapi cerdas, Kancil merancang rencana licik untuk mengakali para pemangsa.

Berdiri di tepi sungai, Kancil memanggil raja buaya dengan keras. "Yang Mulia," katanya dengan hormat, "raja telah meminta saya menghitung semua buaya di sungai ini. Bisakah Anda meminta rakyat Anda berbaris dari tepi ini ke tepi lain agar saya bisa menghitung mereka dengan akurat?" Raja buaya, merasa terhormat dengan permintaan kerajaan, segera memerintahkan semua buaya untuk mengatur diri mereka dalam garis lurus melintasi sungai.

Kancil dengan cerdik melompat dari punggung satu buaya ke buaya lainnya, menghitung dengan keras: "Satu, dua, tiga..." Ketika ia mencapai buaya terakhir, ia melompat dengan selamat ke tepi seberang. Tertawa, ia mengungkapkan kebenaran: "Terima kasih telah membantu saya menyeberangi sungai! Tidak ada perintah raja—saya hanya membutuhkan punggung Anda sebagai batu loncatan!" Para buaya menyadari mereka telah tertipu, tetapi Kancil sudah menikmati buah-buahan di sisi lain.

Kosakata Penting

Kosakata Cerita Rakyat Bahasa Inggris

Arti

Contoh Kalimat

clever

/ˈklevə/

cerdik, pintar

The clever mouse deer had a plan. (Kancil yang cerdik memiliki rencana.)

opposite

/ˈɒpəzɪt/

seberang, berlawanan

He wanted to reach the opposite bank. (Dia ingin mencapai tepi seberang.)

devised

/dɪˈvaɪzd/

merancang, merencanakan

Kancil devised a cunning plan. (Kancil merancang rencana yang licik.)

cunning

/ˈkʌnɪŋ/

licik, cerdik

His cunning plan fooled the crocodiles. (Rencana liciknya menipu para buaya.)

outsmart

/ˌaʊtˈsmɑːt/

mengakali, menipu

He managed to outsmart the predators. (Dia berhasil mengakali para pemangsa.)

respectfully

/rɪˈspektfəli/

dengan hormat

Kancil spoke respectfully to the king. (Kancil berbicara dengan hormat kepada raja.)

accurately

/ˈækjərətli/

dengan akurat

He needed to count them accurately. (Dia perlu menghitung mereka dengan akurat.)

arranged

/əˈreɪndʒd/

mengatur, menyusun

The crocodiles arranged themselves in a line. (Buaya-buaya mengatur diri mereka dalam barisan.)

leaped

/liːpt/

melompat

He leaped safely onto the bank. (Dia melompat dengan selamat ke tepi.)

stepping stones

/ˈstepɪŋ stəʊnz/

batu loncatan

He used their backs as stepping stones. (Dia menggunakan punggung mereka sebagai batu loncatan.)

9. Cerita Rakyat Bahasa Inggris: Legenda Roro Jonggrang

Cerita rakyat bahasa inggris ini menjelaskan asal-usul Candi Prambanan di Yogyakarta. Kisah cinta yang tragis ini mengajarkan tentang konsekuensi dari penolakan yang kasar dan kecongkakan, serta menunjukkan bahwa tipu muslihat pada akhirnya akan berbalik merugikan.

English Version

Prince Bandung Bondowoso fell deeply in love with the beautiful Princess Roro Jonggrang after defeating her father, King Boko, in battle. However, Roro Jonggrang despised the prince for causing her father's death. When Bandung proposed marriage, she couldn't refuse directly, so she set an impossible condition: he must build a thousand temples in one night before sunrise.

Using his supernatural powers, Bandung commanded an army of spirits and demons to construct the temples. The work progressed rapidly, and by dawn, 999 temples stood completed. Terrified that he would succeed, Roro Jonggrang ordered her servants to pound rice and light fires in the east, creating the illusion of sunrise and causing roosters to crow prematurely.

Deceived by the false dawn, the spirits fled, leaving the final temple incomplete. When Bandung discovered Roro Jonggrang's trickery, he became enraged. In his fury, he cursed her to become the thousandth statue, completing the temple complex. Today, the magnificent Prambanan Temple stands with the statue of Slender Virgin—Roro Jonggrang—forever trapped in stone, a testament to the tragic consequences of deception and pride.

Terjemahan Bahasa Indonesia

Pangeran Bandung Bondowoso jatuh cinta pada Putri Roro Jonggrang yang cantik setelah mengalahkan ayahnya, Raja Boko, dalam pertempuran. Namun, Roro Jonggrang membenci pangeran karena menyebabkan kematian ayahnya. Ketika Bandung melamarnya, ia tidak bisa menolak secara langsung, jadi ia menetapkan syarat yang mustahil: ia harus membangun seribu candi dalam satu malam sebelum matahari terbit.

Menggunakan kekuatan supranaturalnya, Bandung memerintahkan pasukan roh dan jin untuk membangun candi. Pekerjaan berlangsung cepat, dan menjelang fajar, 999 candi telah selesai dibangun. Ketakutan bahwa ia akan berhasil, Roro Jonggrang memerintahkan para pelayannya menumbuk padi dan menyalakan api di timur, menciptakan ilusi matahari terbit dan menyebabkan ayam berkokok lebih awal.

Tertipu oleh fajar palsu, para roh melarikan diri, meninggalkan candi terakhir tidak lengkap. Ketika Bandung menemukan tipu muslihat Roro Jonggrang, ia menjadi sangat marah. Dalam kemarahannya, ia mengutuknya menjadi patung yang keseribu, melengkapi kompleks candi. Hari ini, Candi Prambanan yang megah berdiri dengan patung Perawan Langsing—Roro Jonggrang—selamanya terjebak dalam batu, sebagai bukti konsekuensi tragis dari penipuan dan kesombongan.

Kosakata Penting

Kosakata Cerita Rakyat Bahasa Inggris

Arti

Contoh Kalimat

despised

/dɪˈspaɪzd/

membenci, sangat tidak suka

She despised the prince for his actions. (Dia membenci pangeran karena tindakannya.)

proposed

/prəˈpəʊzd/

melamar, mengusulkan

The prince proposed marriage to her. (Pangeran melamarnya.)

impossible

/ɪmˈpɒsəbl/

mustahil, tidak mungkin

She set an impossible condition. (Dia menetapkan syarat yang mustahil.)

progressed

/prəˈɡrest/

berlangsung, berkembang

The work progressed rapidly. (Pekerjaan berlangsung cepat.)

illusion

/ɪˈluːʒn/

ilusi, khayalan

They created the illusion of sunrise. (Mereka menciptakan ilusi matahari terbit.)

prematurely

/ˌpreməˈtʃʊəli/

lebih awal, terlalu cepat

The roosters crowed prematurely. (Ayam-ayam berkokok lebih awal.)

deceived

/dɪˈsiːvd/

tertipu

The spirits were deceived by the trick. (Para roh tertipu oleh trik itu.)

trickery

/ˈtrɪkəri/

tipu muslihat

He discovered her trickery. (Dia menemukan tipu muslihatnya.)

enraged

/ɪnˈreɪdʒd/

sangat marah, murka

The prince became enraged. (Pangeran menjadi sangat marah.)

testament

/ˈtestəmənt/

bukti, kesaksian

The temple stands as a testament to the legend. (Candi itu berdiri sebagai bukti legenda.)

Cerita Rakyat Bahasa Inggris: Legenda Roro Jonggrang
Cerita Rakyat Bahasa Inggris: Legenda Roro Jonggrang

10. Cerita Rakyat Bahasa Inggris: Tangkuban Perahu

Cerita rakyat bahasa inggris ini merupakan versi alternatif dari kisah Sangkuriang yang lebih fokus pada pembentukan geografis. Meskipun memiliki plot serupa, penekanan pada konsekuensi kemarahan dan transformasi alam memberikan perspektif berbeda tentang pentingnya mengendalikan emosi.

English Version

Once upon a time, in West Java, there lived a wise king who had a beautiful daughter. Her name was Dayang Sumbi. She liked weaving very much. One day, she was weaving a cloth. Suddenly, one of her tool fell to the ground. She was very tired at the time so she was too lazy to take it. Then she just shouted outloud.

“Anybody there? Bring me my tool. I will give you special present. If you are female, I will consider you as my sister. If you are male, I will marry you”

Suddenly a male dog named Tumang came. He brought her falling tool. Dayang Sumbi was very surprised. She regretted her words but she could not deny it. So she had to marry Tumang and leave her father. Then they lived in a small village. Several months later they had a son. His name was Sangkuriang. He was a handsome and healthy boy. Sangkuriang liked hunting very much. He often went hunting to the wood using his arrow. When he went hunting Tumang always with him.

One day Dayang Sumbi wanted to eat deer’s heart.

“Sangkuriang, will you hunt for a deer today? I want to eat a deer’s heart so much.” Asked Dayang Sumbi.

“Of course, mom. Whatever you want, I will give it for you.” Replied Sangkuriang. “Tumang, where are you? Come on, we have to hunt for a deer.”

Then Sangkuriang went to the wood with his arrow and his faithful dog, Tumang. But after several days in the wood Sangkuriang could not find any deer. They were all disappeared. Sangkuriang was exhausted and desperate.

“Oh God, where can I find a deer? I don’t want to dissapoint my mom. Oh! I know,”

Sangkuriang then called Tumang and kill him. He did not know that Tumang was his father. At home he gave Tumang’s heart to her mother.

“Sangkuriang, are you sure it’s a deer’s heart? You can’t lie to me! It is Tumang’s heart, isn’t it? Why did you kill him?” said Dayang Sumbi full of angry. She hit Sangkuriang at his head. Sangkuriang was wounded. There was a scar in his head. She also repelled her son. Sangkuriang left her mother in sadness.

Many years passed and Sangkuriang became a strong young man. He wandered everywhere. One day he arrived at his own village but he did not realized it. There he met Dayang Sumbi. At the time Dayang Sumbi was given an eternal beauty by God, so she stayed young forever. Both of them did not know each other. So they fell in love and then they decided to marry.

But then Dayang Sumbi recognized a scar on Sangkuriang’s head.

“Sangkuriang, why there is a scar on your head?” asked Dayang Sumbi.

“Oh, when I was a child, my mom hit me on my head.” Replied him.

Dayang Sumbi was very shocked. She knew that Sangkuriang was his son. It was impossible for them to marry. She told him but he did not believe her. Sangkuriang wished that they married soon. So Dayang Sumbi gave him a very difficult condition.

“Sangkuriang, if you want to marry me. I have a condition for you. I want you to build a lake and a big boat in one night. I need them for our honeymoon. Can you do that?”

“What! Impossible!. But, it’s okay. For you, I will do it. I can do that!”. Sangkuriang agreed.

With the help of genies and spirits, Sangkuriang tried to build them. By midnight he had finished the lake by building a dam in Citarum river. Then he started building the boat. It was almost dawn when he nearly finished it. Meanwhile Dayang Sumbi kept watching on them. She was very worried when she knew this. So she made lights in the east.

“Huh? Troops, stop your work! It’s already dawn. The sun will start to rise. Quickly, go home, go home!” said the chair of the genies. They left Sangkuriang alone.

“Sangkuriang, you can’t finish my condition. It’s mean that you can’t marry me. You know?” said Dayang Sumbi.

“You cheated! You maked the light, so that my troops go. Because of that, I could not fulfill your condition.” Shouted Sangkuriang.

Sangkuriang was very angry. So he kicked the boat. Then the boat turned out to be Mount Tangkuban Perahu. It means boat upside down. From a distant it looks like a boat upside down.

Terjemahan Bahasa Indonesia

Pada suatu masa, di Jawa Barat, hiduplah seorang raja yang bijaksana yang memiliki seorang putri cantik bernama Dayang Sumbi. Dayang Sumbi sangat gemar menenun kain. Suatu hari, ketika sedang menenun, salah satu alat tenunnya jatuh ke tanah. Saat itu ia merasa sangat lelah sehingga malas untuk mengambilnya. Lalu ia berteriak dengan suara keras.

“Siapa pun yang ada di sana, tolong ambilkan alatku. Aku akan memberimu hadiah istimewa. Jika kamu perempuan, aku akan menganggapmu sebagai saudara perempuanku. Jika kamu laki-laki, aku akan menikahimu.”

Tiba-tiba muncul seekor anjing jantan bernama Tumang. Ia mengambilkan alat tenun yang jatuh itu dan memberikannya kepada Dayang Sumbi. Dayang Sumbi sangat terkejut dan menyesali ucapannya, tetapi ia tidak bisa menarik kembali janjinya. Akhirnya, ia harus menikah dengan Tumang dan meninggalkan ayahnya. Mereka kemudian tinggal di sebuah desa kecil.

Beberapa bulan kemudian, mereka memiliki seorang anak laki-laki bernama Sangkuriang. Ia tumbuh menjadi anak yang tampan dan sehat. Sangkuriang sangat menyukai berburu. Ia sering pergi ke hutan membawa panahnya, dan Tumang selalu menemaninya.

Suatu hari, Dayang Sumbi ingin memakan hati rusa.

“Sangkuriang, maukah kamu berburu rusa hari ini? Ibu sangat ingin makan hati rusa,” tanya Dayang Sumbi.

“Tentu saja, Ibu. Apa pun yang Ibu inginkan akan aku berikan,” jawab Sangkuriang. “Tumang, di mana kamu? Ayo, kita berburu rusa.”

Sangkuriang pun pergi ke hutan bersama panahnya dan anjing setianya, Tumang. Namun setelah beberapa hari berburu, tidak seekor rusa pun ia temukan. Semua rusa seolah menghilang. Sangkuriang merasa lelah dan putus asa.

“Ya Tuhan, di mana aku bisa menemukan rusa? Aku tidak ingin mengecewakan ibuku. Oh! Aku tahu!”

Kemudian Sangkuriang memanggil Tumang dan membunuhnya. Ia tidak tahu bahwa Tumang sebenarnya adalah ayahnya sendiri. Di rumah, ia memberikan hati Tumang kepada ibunya.

“Sangkuriang, apakah kamu yakin itu hati rusa? Kamu tidak bisa berbohong padaku! Itu hati Tumang, bukan? Mengapa kamu membunuhnya?” kata Dayang Sumbi dengan sangat marah. Ia memukul kepala Sangkuriang hingga terluka, dan meninggalkan bekas luka di kepalanya. Ia juga mengusir Sangkuriang. Dengan penuh kesedihan, Sangkuriang pun pergi meninggalkan ibunya.

Bertahun-tahun kemudian, Sangkuriang tumbuh menjadi pemuda yang kuat dan mengembara ke berbagai tempat. Suatu hari, ia tiba di desanya sendiri, tetapi tidak menyadarinya. Di sana, ia bertemu dengan Dayang Sumbi. Pada saat itu, Dayang Sumbi telah dianugerahi kecantikan abadi oleh Tuhan, sehingga ia tetap muda selamanya. Keduanya tidak saling mengenali dan akhirnya saling jatuh cinta, lalu memutuskan untuk menikah.

Namun kemudian Dayang Sumbi melihat bekas luka di kepala Sangkuriang.

“Sangkuriang, mengapa ada bekas luka di kepalamu?” tanya Dayang Sumbi.

“Oh, waktu kecil, ibuku memukul kepalaku,” jawab Sangkuriang.

Dayang Sumbi sangat terkejut. Ia menyadari bahwa Sangkuriang adalah anaknya sendiri. Mustahil bagi mereka untuk menikah. Ia mengatakan hal itu kepada Sangkuriang, tetapi Sangkuriang tidak mempercayainya dan tetap ingin segera menikah. Akhirnya, Dayang Sumbi memberikan syarat yang sangat berat.

“Sangkuriang, jika kamu ingin menikah denganku, aku punya satu syarat. Aku ingin kamu membuat sebuah danau dan sebuah perahu besar dalam satu malam. Aku membutuhkannya untuk bulan madu kita. Bisakah kamu melakukannya?”

“Apa! Itu mustahil! Tapi tidak apa-apa. Demi kamu, aku akan melakukannya,” jawab Sangkuriang dengan yakin.

Dengan bantuan para jin dan makhluk halus, Sangkuriang mulai mengerjakan tugas itu. Menjelang tengah malam, ia berhasil membuat danau dengan membendung Sungai Citarum. Setelah itu, ia mulai membuat perahu. Saat fajar hampir tiba, perahu itu hampir selesai.

Sementara itu, Dayang Sumbi terus mengawasi dan merasa sangat khawatir. Ia pun membuat cahaya di arah timur, seolah-olah fajar telah tiba.

“Pasukan, hentikan pekerjaan kalian! Hari sudah pagi, matahari akan segera terbit! Cepat pulang!” teriak pemimpin para jin. Mereka pun meninggalkan Sangkuriang sendirian.

“Sangkuriang, kamu tidak bisa memenuhi syaratku. Itu berarti kamu tidak bisa menikah denganku,” kata Dayang Sumbi.

“Kamu curang! Kamu membuat cahaya agar pasukanku pergi. Karena itu aku tidak bisa menyelesaikan tugas ini!” teriak Sangkuriang dengan marah.

Dalam kemarahannya, Sangkuriang menendang perahu itu. Perahu tersebut kemudian berubah menjadi Gunung Tangkuban Perahu, yang berarti perahu terbalik. Dari kejauhan, gunung itu memang tampak seperti perahu yang terbalik.

Kosakata Penting

Kosakata Cerita Rakyat Bahasa Inggris

Arti

Contoh Kalimat

overturned

/ˌəʊvəˈtɜːnd/

terbalik

The mountain resembles an overturned boat. (Gunung itu menyerupai perahu terbalik.)

blessed

/blest/

diberkati

He was blessed with supernatural abilities. (Dia diberkati dengan kemampuan supranatural.)

banished

/ˈbænɪʃt/

diusir, dibuang

He was banished from his homeland. (Dia diusir dari tanah kelahirannya.)

distinctive

/dɪˈstɪŋktɪv/

khas, berbeda

The scar was distinctive and recognizable. (Bekas luka itu khas dan dapat dikenali.)

divine intervention

/dɪˈvaɪn ˌɪntəˈvenʃn/

campur tangan ilahi

Divine intervention kept her youthful. (Campur tangan ilahi menjaganya tetap muda.)

eternally

/ɪˈtɜːnəli/

selamanya, abadi

She remained eternally youthful. (Dia tetap awet muda selamanya.)

horrified

/ˈhɒrɪfaɪd/

ngeri, horor

She was horrified by the revelation. (Dia ngeri dengan pengungkapan itu.)

prospect

/ˈprɒspekt/

prospek, kemungkinan

The prospect of marrying her son terrified her. (Prospek menikahi putranya membuatnya ketakutan.)

mimicking

/ˈmɪmɪkɪŋ/

meniru

The silk mimicked the sunrise. (Sutra itu meniru matahari terbit.)

dominates

/ˈdɒmɪneɪts/

mendominasi

The mountain dominates the landscape. (Gunung itu mendominasi lanskap.)

Kesimpulan

Melalui kumpulan cerita rakyat bahasa inggris dalam artikel ini, Anda telah melihat bagaimana kisah-kisah klasik bisa menjadi jembatan efektif untuk memahami bahasa sekaligus budaya secara lebih mendalam. Dengan pendekatan berbasis cerita, proses belajar terasa lebih hidup, mudah dipahami, dan membantu Anda menyerap kosakata serta struktur bahasa secara alami. 

Di PREP, masih banyak materi pembelajaran bahasa Inggris berkualitas lainnya yang dirancang untuk mendukung progres belajar Anda secara konsisten dan terarah. Jangan berhenti di sini—jelajahi lebih dalam, pelajari lebih serius, dan mulai tingkatkan kemampuan bahasa Inggris Anda sekarang juga bersama PREPEDU!

PREPEDU memanfaatkan teknologi kecerdasan buatan terdepan untuk menciptakan jalur pembelajaran khusus yang disesuaikan dengan kebutuhan setiap peserta didik. Platform cerdas kami mengintegrasikan kursus sertifikasi bahasa internasional seperti IELTS dan TOEIC, dikombinasikan dengan ruang latihan berbicara virtual yang revolusioner dan sistem bimbingan menulis cerdas, mewujudkan pengalaman pembelajaran yang benar-benar personal.

Berpegang teguh pada filosofi pendidikan "mengajar dengan sepenuh hati, memberikan dukungan tepat waktu, mengakui kemajuan", PREPEDU telah berhasil membimbing puluhan ribu peserta didik melewati ambang batas bahasa, melangkah maju dengan percaya diri di jalur studi lanjut ke luar negeri, promosi karir, dan aplikasi imigrasi. Kami percaya bahwa pendidikan bahasa yang unggul mampu menyalakan semangat belajar dan membuka pintu gerbang menuju dunia bagi setiap orang. Memilih PREPEDU berarti memilih seorang mentor profesional yang akan mendampingi Anda menuju penguasaan bahasa yang sempurna.

Sari
Product Content Admin

Halo! Nama saya Sari, saat ini saya bekerja sebagai Manajer Konten Produk di blog situs web prepedu.com.
Dengan pengalaman lebih dari 5 tahun dalam belajar mandiri bahasa asing seperti bahasa Inggris dan Mandarin serta mempersiapkan ujian IELTS dan TOEIC, saya telah mengumpulkan banyak pengetahuan untuk mendukung ribuan orang yang menghadapi kesulitan dalam belajar bahasa asing.
Semoga apa yang saya bagikan dapat membantu proses belajar mandiri di rumah secara efektif bagi semua orang!

KomentarKomentar

0/300 karakter
Loading...
PREP PTE. LTD.

UEN: 202227322W

Alamat: Chubb Square 8th Floor Jalan M.H. Thamrin No. 10 Jakarta Pusat 10230 Indonesia

Nomor Hotline: +65 3129 3111

Nomor WhatsApp : +62 857 3901 1119 / +62 815 307 7737 (for business)

Email: halo@prepedu.com / partner.id@prepedu.com (for business) 

DISERTIFIKASI OLEH
DMCA protect