해산물 영어로 완벽 정리: 생선·갑각류·조개·두족류·해조류 단어와 발음 한눈에

해산물 영어로 표현하려고 할 때 진짜 어려운 점은 단어를 몰라서가 아니라, 종류가 뒤섞여 있어 무엇부터 외워야 할지 막막하다는 데 있습니다. 연어가 salmon인 건 알아도 'l'을 소리 내야 하는지, 홍합 mussel이 근육 muscle과 같은 소리인지, 전복은 영어로 뭐라고 하는지 막상 말하려 하면 멈칫하게 됩니다. 시장에서 손질을 부탁하거나 식당에서 주문할 때, 또는 해외 마트에서 라벨을 읽을 때마다 이런 막막함이 반복됩니다. 그래서 이 글은 해산물 영어로 쓰는 단어를 생선, 갑각류, 조개·연체류, 두족류, 해조류 다섯 그룹으로 나누고, 그룹마다 IPA 발음과 한국어 뜻, 그리고 실제로 쓰는 예문까지 한 표에 담았습니다. 각 단어는 영어 표기와 발음 기호, 한국어 뜻, 바로 쓸 수 있는 예문을 한 줄에 정리해, 필요할 때 곧장 찾아 쓰실 수 있도록 구성했습니다. 표를 단어장처럼 활용하면서 소리 내어 읽으면, 시장이나 식당, 메뉴판 앞에서도 해산물 영어로 한층 자신 있게 말할 수 있습니다. 그럼 가장 기본이 되는 분류 틀부터 시작해 보겠습니다.

seafood.png
해산물 영어로 완벽 정리: 생선·갑각류·조개·두족류·해조류 단어와 발음 한눈에

I. 해산물 영어로, 기본부터 잡기

해산물 영어로는 seafood(/ˈsiːfuːd/, 시푸드)입니다. seafood는 '먹을 수 있는 바다 생물'을 통틀어 가리키는 말로, 크게 지느러미와 아가미가 있는 fish(어류), 그리고 단단한 껍데기를 가진 shellfish(패류·갑각류 통칭)로 나뉩니다. 여기서 shellfish는 한 종류가 아니라 갑각류(crustacean), 연체류(mollusk), 두족류(cephalopod)를 묶는 우산 같은 말이라는 점이 핵심입니다. 'fish'라는 글자가 들어가도 생선이 아니라는 사실만 기억하면 분류가 한결 또렷해집니다. 신선도나 손질 상태를 말할 때 자주 붙는 fresh(신선한), frozen(냉동), raw(날것), live(살아 있는) 같은 단어도 함께 알아 두면 주문이 수월합니다.

영어 단어 (IPA)

뜻 (한국어)

예문 (English. 한국어 번역)

seafood /ˈsiːfuːd/

해산물 (총칭)

I love fresh seafood. (저는 신선한 해산물을 좋아해요.)

fish /fɪʃ/

어류, 생선

This fish is very fresh. (이 생선은 아주 신선해요.)

shellfish /ˈʃelfɪʃ/

패류·갑각류 통칭

I'm allergic to shellfish. (저는 조개·갑각류 알레르기가 있어요.)

crustacean /krʌˈsteɪʃən/

갑각류

A crab is a crustacean. (게는 갑각류예요.)

mollusk /ˈmɒləsk/

연체류

An oyster is a mollusk. (굴은 연체류예요.)

cephalopod /ˈsefələpɒd/

두족류

Squid is a cephalopod. (오징어는 두족류예요.)

fresh /freʃ/

신선한

Is this fish fresh? (이 생선 신선한가요?)

frozen /ˈfrəʊzn/

냉동의

These prawns are frozen. (이 새우는 냉동이에요.)

raw /rɔː/

날것의, 생것의

I'll eat the oysters raw. (굴은 날것으로 먹을게요.)

live /laɪv/

살아 있는

They sell live crabs here. (여기서는 살아 있는 게를 팔아요.)

이 틀을 머리에 깔아 두면 아래에 나오는 단어가 어느 칸에 들어가는지 보이기 시작합니다. 먼저 가장 친숙한 생선부터 살펴봅니다.

seafood-categories.png
Seafood = fish + shellfish! 갑각·연체·두족 분류 틀 한눈에 

II. 생선 영어로: salmon부터 sea bass까지

해산물 영어로 단어를 외울 때 가장 먼저 잡아야 할 그룹은 생선입니다. 생선은 영어로 fish이며, 식탁에 가장 자주 오르는 그룹입니다. 단어 자체는 어렵지 않지만 한국인이 발음에서 자주 미끄러지는데, 대표적으로 salmon은 'l'을 빼고 /ˈsæmən/으로 읽고, tuna는 첫 모음을 길게 끌어 줍니다. 아래 표에서 IPA와 함께 소리를 잡아 보세요.

영어 단어 (IPA)

뜻 (한국어)

예문 (English. 한국어 번역)

salmon /ˈsæmən/

연어

I had grilled salmon for dinner. (저녁으로 연어 구이를 먹었어요.)

tuna /ˈtuːnə/

참치

She made a tuna sandwich. (그녀는 참치 샌드위치를 만들었어요.)

mackerel /ˈmæk(ə)rəl/

고등어

Grilled mackerel is popular in Korea. (고등어구이는 한국에서 인기가 많아요.)

cod /kɒd/

대구

Cod has a mild, white flesh. (대구는 담백한 흰 살을 가지고 있어요.)

anchovy /ˈæntʃəvi/

멸치

I added some anchovies to the broth. (육수에 멸치를 좀 넣었어요.)

herring /ˈherɪŋ/

청어

Pickled herring is common in Europe. (절인 청어는 유럽에서 흔해요.)

sardine /sɑːˈdiːn/

정어리

She opened a can of sardines. (그녀는 정어리 통조림을 땄어요.)

eel /iːl/

장어

Grilled eel is rich in flavor. (장어구이는 맛이 진해요.)

pollock /ˈpɒlək/

명태, 북어

Pollock is used in fish cakes. (명태는 어묵에 쓰여요.)

sea bass /ˌsiː ˈbæs/

농어

The sea bass was steamed whole. (농어를 통째로 쪄냈어요.)

flounder /ˈflaʊndə/

가자미

Flounder has a flat body. (가자미는 몸이 납작해요.)

trout /traʊt/

송어

We caught a trout in the river. (우리는 강에서 송어를 잡았어요.)

halibut /ˈhælɪbət/

넙치, 광어류

Halibut is a large flatfish. (넙치는 큰 가자미류예요.)

pomfret /ˈpɒmfrɪt/

병어

Fried pomfret is a tasty dish. (병어튀김은 맛있는 요리예요.)

여기서 꼭 기억할 함정은 salmon입니다. 철자에 'l'이 있어도 소리가 나지 않아 /ˈsæmən/(새먼)으로 읽습니다. tuna는 미국식 /ˈtuːnə/와 영국식 /ˈtjuːnə/가 모두 쓰이며, 어느 쪽이든 첫 모음을 길게 끌어 주는 것이 자연스럽습니다. 생선을 통째로 살 땐 whole fish, 살만 발라낸 형태는 fillet(/ˈfɪleɪ/, 끝의 't'는 묵음)이라고 합니다.

fish-vocabulary.png
Salmon·tuna·cod·sea bass! 생선 14종 IPA 발음 + salmon 'l' 묵음 

III. 갑각류 영어로: 새우·게·랍스터

갑각류는 영어로 crustacean(/krʌˈsteɪʃən/)이며, 껍데기가 단단하고 다리에 마디가 있는 그룹입니다. 대표 선수는 새우, 게, 랍스터로, 해산물 영어로 주문할 때 가장 자주 나오는 그룹이기도 합니다. 특히 새우는 shrimp와 prawn 두 단어가 모두 맞아서 헷갈리기 쉬운데, 어느 하나가 틀린 게 아니라 지역과 크기에 따른 차이일 뿐입니다. 일반적으로 북미에서는 shrimp, 영국·호주에서는 prawn을 더 많이 쓰며, prawn이 더 큰 새우를 가리키는 경향이 있습니다.

영어 단어 (IPA)

뜻 (한국어)

예문 (English. 한국어 번역)

shrimp /ʃrɪmp/

새우

I ordered fried shrimp. (저는 새우튀김을 주문했어요.)

prawn /prɔːn/

새우 (주로 큰 새우)

I'll have the grilled prawns. (새우 구이로 할게요.)

crab /kræb/

We cracked open the crab legs. (우리는 게 다리를 깨서 먹었어요.)

lobster /ˈlɒbstə/

랍스터, 바닷가재

Lobster is expensive at this restaurant. (이 식당에서 랍스터는 비싸요.)

crayfish /ˈkreɪfɪʃ/

가재

Crayfish look like tiny lobsters. (가재는 작은 랍스터처럼 생겼어요.)

krill /krɪl/

크릴, 작은 새우

Whales feed on krill. (고래는 크릴을 먹고 살아요.)

barnacle /ˈbɑːnəkl/

따개비

Barnacles cling to the rocks. (따개비는 바위에 달라붙어요.)

shrimp는 '쉬림프'가 아니라 첫소리를 짧게 /ʃrɪmp/로, prawn은 '프라운'이 아니라 /prɔːn/(프론)으로 읽습니다. lobster는 강세가 앞 음절에 있어 /ˈlɒbstə/(랍스터)로 읽고 뒤를 약하게 흘립니다. 가재는 영국식 crayfish와 미국식 crawfish가 같은 동물을 가리키므로, 메뉴판에서 둘 다 보여도 당황할 필요가 없습니다.

crustaceans.png
새우는 shrimp? prawn? 게·랍스터·가재 갑각류 영어로 정리

IV. 조개·연체류 영어로: 조개·굴·홍합·가리비·전복

연체류는 영어로 mollusk(/ˈmɒləsk/)이며, 몸이 부드럽고 보통 껍데기를 가진 그룹입니다. 조개, 굴, 홍합, 가리비, 전복이 여기에 속합니다. 그런데 이 그룹이 발음 사고가 가장 많은데, mussel은 근육 muscle과 발음이 똑같고, abalone은 셋째 음절에 강세가 와서 한국인이 가장 많이 틀립니다. 단어 자체는 한국어 뜻과 1:1로 떨어지지만 발음이 함정이라는 점을 의식하며 표를 읽어 보세요.

영어 단어 (IPA)

뜻 (한국어)

예문 (English. 한국어 번역)

clam /klæm/

조개

We had clam soup for lunch. (점심으로 조개탕을 먹었어요.)

oyster /ˈɔɪstə/

I'd like some oysters, please. (굴 좀 주세요.)

mussel /ˈmʌsəl/

홍합

The mussels were steamed in wine. (홍합을 와인에 쪄냈어요.)

scallop /ˈskɒləp/

가리비, 관자

Seared scallops are my favorite. (구운 가리비를 제일 좋아해요.)

abalone /ˌæbəˈloʊni/

전복

Abalone porridge is a Korean delicacy. (전복죽은 한국의 별미예요.)

cockle /ˈkɒk(ə)l/

새조개

Cockles are small, ribbed shellfish. (새조개는 골이 진 작은 조개예요.)

whelk /welk/

골뱅이

Whelks are served as a side dish. (골뱅이는 안주로 나와요.)

conch /kɒŋk/

소라

Conch is grilled over charcoal. (소라는 숯불에 구워 먹어요.)

sea snail /ˈsiː sneɪl/

고둥

Sea snails cling to coastal rocks. (고둥은 해안 바위에 붙어 있어요.)

핵심 함정 하나만 짚자면, 홍합 mussel과 근육 muscle은 철자만 다를 뿐 발음이 둘 다 /ˈmʌsəl/로 같습니다. 문맥으로 구분하면 됩니다. oyster는 '오이스터'가 아니라 2음절 /ˈɔɪstə/이고, abalone은 '애벌로니'에 가깝게 셋째 음절을 길게 끌어 읽어야 자연스럽습니다.

mollusks.png
홍합 mussel=근육 muscle 발음 똑같아요! 조개·굴·전복 연체류

V. 두족류 영어로: 오징어·문어·갑오징어

두족류는 영어로 cephalopod(/ˈsefələpɒd/)이며, 연체류의 한 갈래로 머리에 다리가 달린 그룹입니다. 오징어, 문어, 갑오징어가 여기에 속합니다. 다리 수를 기준으로 잡으면 헷갈리지 않는데, squid와 cuttlefish는 다리가 10개, octopus는 8개입니다. 한 가지 더 구분할 것은, squid는 동물 이름이고 calamari는 같은 오징어라도 요리나 메뉴에서 쓰는 말이라는 점입니다.

영어 단어 (IPA)

뜻 (한국어)

예문 (English. 한국어 번역)

squid /skwɪd/

오징어 (다리 10개)

Dried squid is a popular snack. (마른 오징어는 인기 있는 간식이에요.)

octopus /ˈɒktəpəs/

문어 (다리 8개)

The octopus has eight legs. (문어는 다리가 여덟 개예요.)

cuttlefish /ˈkʌtlfɪʃ/

갑오징어

Cuttlefish has a hard inner bone. (갑오징어는 몸 안에 단단한 뼈가 있어요.)

calamari /ˌkæləˈmɑːri/

오징어 (요리·메뉴)

We shared a plate of calamari. (우리는 오징어튀김 한 접시를 나눠 먹었어요.)

baby octopus /ˈbeɪbi ˈɒktəpəs/

주꾸미, 낙지류

Baby octopus is often stir-fried. (주꾸미는 흔히 볶아 먹어요.)

octopus는 강세가 첫 음절에 있어 /ˈɒktəpəs/(악터퍼스)로 읽고, '옥토푸스'처럼 모든 모음을 또박또박 발음하지 않습니다. 메뉴판에서 calamari를 보면 보통 오징어 튀김 같은 요리를 뜻하니, 동물 이름 squid와 헷갈리지 않으면 됩니다. octopus의 복수형은 octopuses(권장) 또는 octopi 둘 다 쓸 수 있습니다.

cephalopods-and-seaweed.png
Squid·octopus + 김·미역! 두족류와 해조류 영어로 

VI. 해조류·기타 영어로: 김·미역·다시마

한식 식탁에서 빠지지 않는 김과 미역도 알아 두면 좋습니다. 이들은 동물이 아니라 바다에서 자라는 해조류이므로 영어로는 seaweed(/ˈsiːwiːd/)라는 큰 범주로 묶습니다. 김은 일본어에서 온 nori, 미역은 일본식 wakame로도 자주 통하니 식당이나 마트에서는 학명보다 이런 일상어가 더 잘 통합니다.

영어 단어 (IPA)

뜻 (한국어)

예문 (English. 한국어 번역)

seaweed /ˈsiːwiːd/

해조류, 김·미역 통칭

Seaweed is full of minerals. (해조류는 미네랄이 풍부해요.)

laver /ˈleɪvə/

Korean rice is often wrapped in laver. (한국 밥은 흔히 김에 싸 먹어요.)

nori /ˈnɔːri/

김 (일상어)

Sushi is rolled in nori. (초밥은 김에 말아요.)

kelp /kelp/

다시마

Kelp is used to make soup stock. (다시마는 국물을 내는 데 써요.)

sea mustard /ˈsiː ˈmʌstəd/

미역

Sea mustard soup is eaten on birthdays. (미역국은 생일에 먹어요.)

wakame /wɑːˈkɑːmeɪ/

미역 (일상어)

Wakame is added to miso soup. (미역은 된장국에 넣어요.)

roe /rəʊ/

알, 어란

Salmon roe is bright orange. (연어알은 밝은 주황색이에요.)

caviar /ˈkæviɑː/

캐비아, 철갑상어알

Caviar is a luxury food. (캐비아는 고급 음식이에요.)

'김밥'을 설명할 때는 rice rolled in seaweed처럼 풀어서 말하면 자연스럽고, 미역국은 seaweed soup으로 통합니다. 이렇게 일상어를 함께 알아 두면 해산물 영어로 메뉴를 읽을 때 훨씬 수월합니다.

seafood-pronunciation.png
샐몬? 오이스터? 옥토푸스? 자주 틀리는 해산물 발음 교정

VII. 자주 틀리는 발음·콩글리시 교정

해산물 영어로 말할 때 대부분의 실수는 단어를 몰라서가 아니라, 한글 음운 규칙대로 영어를 읽기 때문에 생깁니다. 철자에 있는 글자를 전부 소리 내려다 묵음을 살려 읽고, 강세 위치를 놓치는 것이 공통 패턴입니다. 아래 표에서 잘못된 발음(❌)과 올바른 발음(✅)을 나란히 확인하세요.

❌ 잘못된 발음 → ✅ 올바른 발음 (IPA)

뜻 (한국어)

핵심 이유

salmon [샐몬] → /ˈsæmən/

연어

'l'은 묵음

oyster [오이스터] → /ˈɔɪstə/

2음절, '오이' 아님

mussel [무셀] → /ˈmʌsəl/

홍합

근육 muscle과 발음 같음

abalone [아발로네] → /ˌæbəˈloʊni/

전복

셋째 음절 강세

octopus [옥토푸스] → /ˈɒktəpəs/

문어

첫 음절 강세

scallop [스칼롭] → /ˈskɒləp/

가리비

강세 앞 음절

prawn [프라운] → /prɔːn/

새우

'아우' 아닌 단모음 /ɔː/

fillet [필렛] → /ˈfɪleɪ/

생선살

끝의 't' 묵음

표에서 보듯 글자를 다 읽으려는 습관 하나만 버려도 절반은 고쳐집니다. 특히 salmon의 'l'과 abalone의 강세 위치를 의식적으로 잡는 연습이 효과가 큽니다. 참고로 fish와 shellfish는 복수에서 형태가 변하지 않고, octopus만 octopuses·octopi 두 형태가 있다는 점도 함께 기억해 두세요.

VIII. 자주 묻는 질문 (FAQ)

해산물 단어를 공부할 때 학습자들이 가장 많이 묻는 질문을 모아 한 줄로 답했습니다. 각 질문은 따로 읽어도 답이 되도록 정리했습니다.

1. 해산물을 영어로 뭐라고 하나요?

seafood(/ˈsiːfuːd/)입니다. 먹을 수 있는 바다 생물을 통틀어 가리키는 말로, 생선(fish)과 조개·갑각류(shellfish)를 모두 포함합니다. 유통·양식 수산물 전체를 폭넓게 가리킬 땐 marine products(수산물)를 쓰기도 합니다.

2. 새우는 shrimp인가요, prawn인가요?

둘 다 맞습니다. 어느 하나가 틀린 게 아니라, 북미에서는 주로 shrimp, 영국·호주에서는 주로 prawn을 쓰는 지역 차이입니다. 일반적으로 prawn이 조금 더 큰 새우를 가리키는 경향이 있습니다.

3. 오징어는 squid, 문어는 octopus 맞나요? calamari는요?

맞습니다. 오징어는 squid, 문어는 octopus입니다. calamari는 같은 오징어를 가리키지만 동물 자체가 아니라 요리나 메뉴에서 쓰는 말로, 메뉴판의 calamari는 보통 오징어 튀김을 뜻합니다.

4. shellfish와 seafood의 차이는 무엇인가요?

seafood가 가장 넓은 말이고, 그 안에 shellfish가 포함됩니다. shellfish는 껍데기가 있는 갑각류·패류를 가리키며, 'fish'라는 글자가 들어가도 생선이 아닙니다.

5. 김과 미역은 영어로 어떻게 말하나요?

둘 다 큰 범주로는 seaweed(해조류)입니다. 김은 laver 또는 일상어 nori, 미역은 sea mustard 또는 일상어 wakame로 통합니다. 식당에서는 학명보다 nori, wakame 같은 일상어가 더 잘 통합니다.

마무리

지금까지 해산물 영어로 표현하는 법을 생선, 갑각류, 조개·연체류, 두족류, 해조류 다섯 그룹으로 나눠 IPA 발음과 한국어 뜻, 예문과 함께 정리했습니다. 핵심은 단어를 낱개로 외우지 않고 카테고리별로 묶어 기억하는 것입니다. salmon의 묵음 'l', mussel과 muscle의 같은 발음, abalone의 셋째 음절 강세처럼 한국인이 자주 놓치는 지점도 함께 짚었습니다. 이제 남은 것은 입에 붙이는 일입니다. 이 글을 단어장으로 저장해 두고 표의 IPA를 보며 그룹별로 소리 내어 연습해 보세요. 단어별 원어민 발음과 예문은 Prep Dictionary로 확인하고, 시장이나 식당 상황을 가정한 말하기는 Prep의 VSR 스피킹 도구로 연습하면, 체계적인 어휘 학습 로드맵을 따라 해산물 영어로 한층 자신 있게 말할 수 있습니다.

김소연
Product Content Admin

안녕하세요! 저는 김소연이라고 합니다. 현재 prepedu.com 웹사이트의 블로그에서 콘텐츠 매니저로 일하고 있습니다.

5년 넘게 영어, 중국어 등 외국어를 독학하고 IELTS 및 TOEIC 시험을 준비해 온 경험을 바탕으로, 저는 많은 외국어 학습자들이 겪는 어려움을 이해하고 수천 명에게 도움을 드릴 수 있었습니다. 이 글이 여러분이 집에서 효율적으로 독학하는 데 도움이 되길 바랍니다!

댓글댓글

0/300자
Loading...
PREP PTE. LTD.

UEN: 202227322W
주소: 114 LAVENDER STREET, #11-83 CT HUB 2, SINGAPORE (338729)

인증기관
DMCA protect